Until, when he reached between the two mountains, he found from besides them a community, not who would almost understand (his) speech.
[And he marched on] till, when he reached [a place] between the two mountain-barriers, he found beneath them a people who could scarcely understand a word [of his language]
Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying
Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word
until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.
until he reached a pass between two mountains, where he found a people who could hardly understand a word he was saying.
until he came between two mountains. He found beside them a people who could scarcely understand a word [of his language]
Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a word
until when he reached between two embankments. He found behind them a folk who would almost not understand any saying.
until when he reached two barriers, he found a folk on the nearer side of them who scarcely understood any speech.
until, when he reached between 2 mountains where he found (near) them a people who almost did not understood a word.
till he reached the place between the two mountain barriers. He found beyond them a people who could scarcely comprehend speech
Upon reaching a pass between two mountains, he encountered people who barely understood his language.
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said
until he reached between two barriers, he found along these two a nation, they show no capability to understand
till he reached between two mountains where he found a people who could hardly understand his language
Until, when he reached between the two barriers, he found close to them a people who almost did not comprehend speech
after this to the middle of two mountains where he found a people who could hardly understand a single word
until when he reached between the two mountains, he found by them a people who were almost unable to understand anything said
When he reached the valley between two mountain ranges, he found people whose language was barely understandable to him
Until he reached a mountainous area and found in the valley a people who understood almost nothing
Until, when he reached (a valley) between two mountains, he found, beneath them, a (primitive) people who did not understand a word
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech
Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said
then, when he reached a place between two mountain barriers, he found beside them a people who could barely understand him
Until when he arrived between the two mountains, he found beside them a people who well-nigh understood not a word
Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken
until he arrived between the two mountains where he found a people scarcely able to understand speech.
Until, when he reached (a place) between two mountain-barriers, he found before them a people who scarcely understood a word
When he reached [the place] between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word
Until when he reached the point between the two mountains, he found below them a people who could scarcely under-stand speech
until he reached between the two obstacles (mountains), besides them he found a (group of) people who almost did not understand (his) word.
Until he reached a valley between two mountains, he found between them a people who hardly understood a word
till he reached an area lying between two mountains; here he found people who didn’t fully understand him.
until when he reached a place between the two mountains, he found beside the mountains a people who scarcely understood anything
Until he reached the area between the two barriers, he found no one besides them except a people who could barely understand anything said.
And when he reached a place between two mountains, he found beyond these a people who could hardly understand a word
Until when he reached between two mountains, he found inside them some such people who deemed not to understand any word
When he reached the valley between two palisades, he found people whose language was barely understandable.
when he reached between the two barriers he found on one side of them a nation who could barely understand speech
Until, when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a world
Until when he reached between the two barriers/obstacles/mountains , he found from other than them (B) a nation they are not about to/almost understand a saying/opinion and belief
whose inhabitants barely understood a word
Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech
Until when he reached the open place between the two mountain mountains, he found, beneath them a people who could scarcely understand a word of what he said
Until he reached (a place) between two mountains. He found a people dwelling behind these mountains. They were unable to understand (anyone’s) speech
So that when he reached a place (- Derbent) between two barriers (on one side the Caspian Sea and on the other the Caucasian mountains) he found in their vicinity a people who could hardly understand speech (in his Persian language)
Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word
until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech
until he came between the two mountains; beneath which he found certain people, who could scarce understand what was said
until when he reached the point between the two mountains, he found below them both a people who could scarcely understand speech
Until he came between the two mountains, beneath which he found a people who scarce understood a language
until he came between the Two Mountains and found a people who could barely understand a word
until he reached between the two mountain barriers and he found between them a people who scarcely discerned any speech.
Until, when he reached (an area) between two mountains, he found beside them a nation who could hardly understand a word.
Until when he reached between the two extremes, he found another people who hardly understood any speech.
…until he came between two mountains. Beneath them, he found a people who scarcely understood a word.
until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely comprehend any word.
until when he reached two barriers (Mountains), he found a folk on the nearer side of them who scarcely understood any speech.
Until, when he reached between the two dams (Mountains), he found without them a kinfolk who could not almost understand a saying.
and [marched on] till, when he reached a place between the two mountain-barriers he found beneath them a people who could scarcely understand a word.
Finally he reached a place between two mountains... He found people there who were almost unable to evaluate any warning.
Until when he reached between the two barriers (of mountains) he found on the hither side of the two (mountains) a people scarcely able to understand a saying
Until he reached a stretch of territory towered by two barriers -probably mountains- beneath which he found a people who could hardly understand a foreign word or language
until when he reached (a place)between two mountains he found on the other side of the (two mountains) a people who could hardly understand a word.
Until when he reached the point between the two mountains, he found below them both people; they could almost not understand speech.
Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word
Until, when he reached between the two mountains, he found besides them a community, not who would almost understand (his) speech
Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!